진리의 잔, goblet of the truth

Discussion in '옥타브 우주공간, Octave Universe' started by limchangrok, 2022-07-07 15:11.

  • by limchangrok, 2022-07-07 15:11 at 3:11 PM
  • limchangrok

    limchangrok Administrator

    https://ca.figu.org/goblet-of-the-truth--book-.html

    진리의 잔은 선지자의 가르침, 진리의 가르침, 영의 가르침, 헤녹(에녹), 엘리야(엘리야), 예사야(이사야), 예레미야(예레미야)의 생명의 가르침 전체를 기록한 책입니다. , 임마누엘(임마누엘), 무함마드(무함마드), 빌리(BEAM)

    PDF 다운로드

    진리의 잔

    예언자의 가르침 전체의 책 진리

    의 가르침, 영의 가르침, 헤녹(에녹), 엘리야(엘리야), 예사야(이사야), 예레미야(예레미야), 임마누엘( 임마누엘), 무함마드(무함마드), 빌리(BEAM)

    이 책에서 새 시대의 진정한 예언자 '빌리' 에두아르드 앨버트 마이어, BEAM으로 알려진 '진리의 잔'이 다시 한 번 지구 인류는 물론 외계 종족과 민족에게 매우 중요한 의미를 부여하고 있다. 진정으로 보편적인 독특함의 작품. 원래 그는 2017년에 이 저명하고 표현력이 뛰어난 필사본을 수행할 계획이었습니다. 그러나 중요한 건강상의 이유로 그는 이 매우 가치 있는 서면 유산, 실제로 역사에 깊이 새겨진 유산을 초기 단계에서 설정하도록 유도되었습니다. 첫 번째 라인은 2007년 8월 19일 일요일에 시작되었습니다. 단 5개월 17일 간의 집중 작업 끝에 그는 2008년 2월 5일 화요일에 작업을 완료했습니다.

    이 171일 동안 우리의 바쁘고 불안한 행성에서 숨겨지고 Hinterschmidrüti에 있는 Semjase Silver Star Center의 은둔 중에 그리고 많은 밤 동안 260 A4 페이지로 구성된 획기적인 원고가 작성되었습니다. 빌리의 지칠 줄 모르는 작업의 잠정적 결론에 불과한 이 작품은 지금까지 그의 손으로 작성되어 정신과 의식을 형성하는 진화적인 광택의 매우 유익한 진주의 긴 시리즈로 구성된 묶인 형태입니다. 책을 완성하는 데 걸린 시간이 매우 짧았기 때문에 외계인 친구들도 놀랐습니다. 완성하는 데 몇 년이 걸릴 거라고 예상했기 때문입니다. 이 책은 총 28개의 장으로 구성되어 있습니다.


    진실의 잔

    2008년 2월 5일 BEAM("Billy" Eduard Albert Meier)은 5개월 16일(171일)만에 가장 크고 중요한 작업을 마쳤습니다. 다가오는 시대를 살아남고 영원히 살며 우주로 먼 길을 찾을 이 책 "Kelch der Wahrheit"(진리의 잔)도 여기 우리 지구에서 빠르고 효율적인 보급을 찾아야 합니다. 그것은 효과적일 수 있고 그것과 접촉하는 사람들에게 그 가치를 드러낼 수 있습니다. 이 작품의 가치는 대를 이어 발견되고 삶의 모든 상황에서 친구이자 지속적인 동반자가 될 수 있습니다.

    2008년 2월 3일 연락처 459에서 발췌

    Ptaah ... 그리고 "Kelch der Wahrheit"에서 대단히 중요한 것: 전체 임무에 관한 한 실제로 가장 중요한 작업이기 때문에 가능한 한 빨리 가장 중요한 언어로 책을 번역하도록 노력해야 합니다. 지구에 우세하다. 이 책은 전 세계로 퍼져나가는 것이 특히 중요하기 때문에 가능한 한 빨리 전 세계에 보급되어야 합니다.

    Billy ... 새 작업인 "Kelch der Wahrheit"의 번역과 관련하여 어려움이 있을 것입니다. 왜냐하면 그것은 우리가 처리할 수 없는 막대한 비용이 드는 전문 번역을 해야 하기 때문입니다. 이 경우 충분한 재정적 자원을 가진 책임감 있는 인재가 나서서 후원자로서 이 작업을 지원하는 것이 필요할 것입니다. 그러한 책임감 있는 사람을 찾는 것은 매우 어려울 수 있습니다. 왜냐하면 재정적으로 부유한 사람은 원칙적으로 인간이 자신 안에서 길을 찾을 수 있는 효과적인 진리와 가르침뿐만 아니라 가르침을 지지할 필요가 없기 때문입니다. 진정한 사랑, 평화, 자유 및 조화의 이러한 높은 가치를 지구상의 모든 인류에게 전달합니다. 지구상의 인간은 종교를 가지고 있기 때문에 기부를 선호합니다. 종파, 이데올로기 또는 철학적 신자 – 종교, 이데올로기 및 철학과 전쟁 등에 많은 돈을 투자합니다. 왜냐하면 그들은 구원이나 안전을 살 수 있다고 믿기 때문입니다. 그들은 이런 식으로 천국에 들어가기를 희망하고 하늘의 티끌 속에서 그들의 상상의 신의 발 앞에 겸손하고 예배할 수 있기를 희망합니다. 또는 돈을 투자할 때 이익을 얻기를 희망하는 전쟁을 지원할 때 자국 등에서의 테러 공격으로부터 보호되기를 희망합니다.

    Ptaah 불행히도 당신의 설명은 끔찍하게 진실과 일치하지만 그럼에도 불구하고 당신은 작품의 번역과 배포를 실현하기 위해 노력해야합니다.

    Billy 물론 우리는 인내할 것이지만, 이 땅에서 사심 없이 도울 책임을 지는 부유한 인간은 많지 않습니다. 기부에 대한 책임감 있는 인간은 핵심 그룹과 수동 회원 그룹에서, 그리고 우리의 사명과 효과적인 진리의 가르침을 돕는 친구와 관심 있는 개인들 사이에서 더 많이 발견될 것입니다. 이런 식으로 작은 기부금이 모이고 시간이 지남에 따라 언젠가 "Kelch der Wahrheit"가 최소한 영어로 번역될 수 있을 정도로 누적될 수 있습니다. 두 언어를 완벽하게 구사할 수 있는 숙련된 사람을 불러들여 작업을 수행할 수 있지만 비용만 지불하면 됩니다. 물론 아랍어와 중국어로의 번역도 매우 중요할 것입니다. 일본어 번역은 확실히 FIGU Japan의 구성원이 돌볼 것입니다. 그들은 매우 열성적이며 이미 다양한 책과 글을 번역했습니다. 현재 영어, 아랍어, 일본어, 스페인어 및 중국어가 중요한 언어가 될 것입니다.

    Ptaah 나도 같은 방식으로 전체 상황을 평가하고 "Kelch der Wahrheit"를 번역해야 할 가장 중요한 언어는 현재 영어이지만 아랍어, 중국어, 스페인어 및 일본어는 이후에 무시되지 않을 수 있다고 생각합니다. 다른 언어도 고려해야 합니다. 내가 알고 있는 너희 모두는 노력할 것이다. 전체가 현실화될 때까지 여전히 귀도의 책이 있어 수정 중이고 내 요청에 따라 수정 중이기도 합니다.

    Billy 우리는 매주 2번, 최소한 Andrea에게 가능한 한 이 작업을 합니다. 하지만 잘 진행되고 있습니다.

    Ptaah 반갑습니다. 어려운 임무를 적극적으로 돕고 모든 것을 처리하여 꾸준한 발전과 성공을 기록할 수 있도록 도와주시는 모든 분들께 감사의 말씀을 전하는 것을 게을리하고 싶지 않습니다. 또한 전 세계 수동 회원 그룹의 모든 구성원과 FIGU의 모든 친구 및 선교에 관심이 있는 모든 사람들에게 감사의 인사를 전하고 싶습니다. 나의 감사는 또한 다가오는 미래에 선교부를 계속 지지하고 책과 다른 저작물을 다른 언어로 번역하는 데 필요한 재정적 지원을 할 모든 지구 인간들에게 가야 합니다.

    Billy 당신의 말에 감사드립니다. 당신도 말을 듣는 느낌을 받을 수 있을 것입니다.

    Ptaah 선교의 참됨과 중요성을 깨닫고 그 사명을 감당하기 위해 분투하고 어떤 노력을 하든 선한 열매를 맺을 수 있도록 도와주시는 모든 분들께 감사의 말씀을 드립니다.

    Billy 좋은 말씀이고 저도 동의합니다.

    Ptaah 이미 이 주제에 대해 이야기하고 있기 때문에 한 번만 FIGU-Japan의 모든 구성원에게 특별한 감사를 전하고 싶습니다. 그들은 모두 그 가치를 간과할 수 없는 매우 크고 가치 있는 일을 합니다.

    Billy 나는 또한 이것에 관해 당신의 의견에 동의합니다. 왜냐하면 그들이 얼마나 놀라운 인간이고 그들이 성취하는 것이 실제로 믿을 수 없기 때문입니다. 나는 또한 우리의 핵심 그룹 구성원들을 한 목소리로 언급하고 싶습니다. 왜냐하면 그들 없이는 미션이 오늘날과 같은 세계적인 규모로 발전할 수 없었을 것이기 때문입니다. 또한 그들이 모두 자신의 능력과 재정적 자원을 감당하지 못하고 내 옆에 있지 않았다면 오늘날의 모든 것이 상상할 수 없습니다. 우리는 큰 성공에 대한 모든 것과 수동 그룹, FIGU-Japan 및 기타 모든 FIGU 그룹의 구성원뿐만 아니라 재정적으로 우리를 지원하고 또한 자신의 노력으로 Mission을 지원하는 전세계 친구들에게 감사해야합니다. 행동하고 앞으로도 계속 그렇게 할 것입니다.

    Ptaah 내 깊은 감사도 그들에게 간다.

    Billy 이 대화가 공개될 때 모두가 알게 될 당신의 말에 감사드립니다.



    진실의 잔과 그 법적 배포에 대한 설명

    Stephan A. Rickauer, 스위스

    "Billy" Eduard Albert Meier는 "Goblet of Truth" 작품의 저자이자 단독 저작권자로서 New-Time-Mission의 가장 중요한 작품을 공개하고 무료로 공개하기로 결정했습니다. 어떤 상황에서도 저작물을 복제하거나 배포하는 것을 엄격히 금지하는 일반적인 기존의 "저작권" 대신 "빌리가 선택하고 전 세계적으로 유효한 "크리에이티브 커먼즈 라이선스"는 명확하고 저작물 또는 정확하게는 콘텐츠를 복사, 배포 및 공개적으로 사용할 수 있도록 법적으로 준수하는 방식입니다.

    그러나 이 권리는 예외 없이 다음 조건에 완전히 구속되며, 전 세계적으로 법적으로 유효하고 모호하지 않은 형태로 적용됩니다.

    저작자 표시
    귀하는 저작자 또는 라이선스 제공자가 지정한 방식으로 저작물에 대한 속성을 부여해야 합니다(그러나 그들이 귀하 또는 귀하의 저작물 사용을 지지한다는 것을 암시하는 방식은 아님).

    비상업적
    이 저작물을 상업적 목적으로 사용할 수 없습니다. 여기에는
    원가로 사본을 배포하는 것도 포함됩니다.
    2차적 저작물 금지
    이 저작물을 변경, 변형 또는 구축할 수 없습니다.

    위에 제시된 간략한 법적 입장은 분명하고 절대적으로 모호하지 않지만 일부 영어를 사용하는 사람들에게 짜증을 유발한 것으로 보입니다. 공개된 저작물을 라이선스에 따라 배포하는 대신 모든 상황에서 예외 없이 "진리의 잔"에 항상 포함되어야 하는 해당 독일어 텍스트와 저자 이름(1번 항목)을 제거했습니다. 포인트 2). 라이센스에 따르면 "진실의 잔"의 일부를 제거하는 것은 이 경우 엄격히 금지되는 작업을 변형하는 것에 해당합니다.

    이러한 이유로 우리는 포함된 라이선스를 준수하지 않고 "진실의 잔"(또는 동일한 라이선스 하에 있는 Billy 또는 FIGU의 다른 작품)의 불법적으로 수정된 사본을 배포하거나 제공하지 않는 모든 사람들을 다시 한 번 분명히 상기시킵니다. Creative Commons 라이선스 위반은 Billy와 FIGU Society에 의해 용인될 수 없으며 모든 위반에 대해 법적 조치를 취할 것입니다.

    우리는 또한 임무와 가까운 모든 사람들에게 라이선스와 관련하여 위반 사항이나 모호한 부분을 즉시 보고해 줄 것을 요청하고 싶습니다.

    전체 라이선스 텍스트 링크(독일어):
    http://www.figu.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ch/legalcode.de

    영어로 된 완전한 라이센스 텍스트는 가까운 장래에 이 문서의 온라인 버전에 게시될 것입니다. 그때까지 짧은 버전은 다음 주소에서 검색할 수 있습니다.
    http://www.figu.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ch/deed.en_US


    이 설명을 다운로드 하려면

    Goblet of the Truth

    The book of the entire Teaching of the Prophets

    Teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching of the life from Henoch (Enoch), Elia (Elijah), Jesaja (Isaiah), Jeremia (Jeremiah), Jmmanuel (Immanuel), Muhammad (Mohammed) and Billy (BEAM)

    In this book, "Goblet of the Truth", the true prophet of the new time, "Billy" Eduard Albert Meier, known as BEAM, is once again providing the human beings of Earth as well as extraterrestrial races and peoples with a very significant work of truly universal uniqueness. Originally, he had intended to undertake this eminent and highly expressive transcription in the year 2017. However, for important health reasons, he was induced to set down this extremely valueful written bequest, indeed one that is steeped in history, at an earlier stage. The first lines originated on Sunday 19 August 2007. After only 5 months and 17 days of intensive work, he completed the task on Tuesday 5 February 2008.

    In the course of these 171 days, concealed from our hectic and restless planet and in the seclusion of the Semjase Silver Star Center at Hinterschmidrüti, and during many nights, an epochal manuscript comprising 260 A4 pages was created. This work, being only a provisional conclusion of Billy's untiring work, is in its bound form structured as a long series of highly instructive pearls of evolutive shine which have been penned by his hand to date, and which form the psyche and the consciousness. The very short time taken to complete the book even surprised his extraterrestrial friends, since they had themselves expected the completion to require several years. The tome comprises a total of 28 chapters.


    Goblet of the Truth

    On February 5, 2008 BEAM ("Billy" Eduard Albert Meier) finished his largest and most important work after only 5 months and 16 days (171 days). This book, "Kelch der Wahrheit" (Goblet of The Truth), which will survive the coming ages, live on forever and find its way far out into the Universe, must also find a fast and efficient dissemination here on our Earth, so it can be effective and reveal its value to the people who come in contact with it. The value of this work shall be discovered for generations and be able to become a friend and continuous companion in all situations in life.

    Excerpt from Contact 459 on February 3, 2008

    Ptaah … and what is of immense importance for the "Kelch der Wahrheit": since it is actually the most important work as far as the entire mission is concerned, you should endeavour to have the book translated as quickly as possible into the most important languages prevailing on Earth. The book should be disseminated worldwide as quickly as possible, since it is of particular importance that it makes its way out into the entire world.

    Billy … concerning the translating of the new work, "Kelch der Wahrheit", there will no doubt be difficulties because it must be professionally translated which costs a tremendous amount of money – money that we do not have at our disposal. In this case it would be necessary that responsible-minded human beings with sufficient financial resources step in and support this work as sponsors. To find such responsible-minded human beings may be very difficult because whoever is financially rich has, as a rule, no need to support the effective truth and its teaching as well as a teaching through which human beings are able to find within themselves the path of true love, peace, freedom and harmony and to carry these high values out to the entire humanity on Earth. The human beings on Earth would rather donate – because they are religious, sectarian, ideological, or philosophical believers – a lot of money to religions, ideologies and philosophies as well as for wars etc., because they believe to be able to buy their salvation or security. They hope to enter heaven in this way and be allowed to humble and worship in the heavenly dust at the feet of their imaginary god; or they hope to be protected from terrorist attacks in their country etc., when supporting wars from which they also hope to benefit when putting their money into them.

    Ptaah Unfortunately, your explanations correspond frighteningly to the truth, but in spite of this you must endeavour to realize the translation and distribution of the work.

    Billy Of course we will persevere, but here on Earth there are not very many well-off human beings to be found who would take the responsibility to help selflessly. Responsible human beings for donations are more likely to be found in our Core Group and Passive Members Group as well as among friends and interested individuals who help with our mission and the teaching of the effective truth. In this way, small contributions could come together and with time accumulate to the point where one day the "Kelch der Wahrheit" could at least be translated into English; for which we could also bring in a skilled person having perfect command of both languages who could do the work, but only for a fee. Of course, a translation into Arabic and Chinese would also be very important. The Japanese translation would definitely be looked after by the members of FIGU Japan; they are very assiduous and have already translated various books and writings. At the moment English, Arabic, Japanese, Spanish and Chinese would be the important languages.

    Ptaah I also assess the entire situation in the same way and I think that at the moment the most important language that the "Kelch der Wahrheit" has to be translated into is English, but Arabic, Chinese, Spanish and Japanese may not be disregarded after which other languages must be considered as well. You all will endeavour, that I know. Until the whole becomes actual, there is still Guido's book which you are correcting and, according to my request, are also editing.

    Billy We work on it every week two times, at least as far as it is possible for Andrea. But it is moving ahead well.

    Ptaah That's good to hear and I would not like to neglect to articulate my thanks to all those who are assisting which is also valid for all the others who are actively helping with the difficult mission and tackle everything so that steady progress and success are recorded. I would also like to direct my thanks to all the members of the worldwide Group of Passive Members as well as all the friends of FIGU and those interested in the Mission, who help with their financial contributions so that the Mission can bloom. My thanks should also go to all those Earth human beings, who in the coming future will continue to stand by the Mission and also support it financially as far as the necessary translations of the books and other writings into other languages are concerned.

    Billy Thank you for your words, and I am certain that you will also receive the thanks of those who feel spoken to.

    Ptaah The thank is due to all those who recognize the truth and importance of the Mission and exert themselves to live up to it and help so that it can bear good fruits, regardless of whatever type of efforts are always given.

    Billy Those are good words and I agree with them.

    Ptaah Since I'm already on this topic I for once would also like to send my special thanks to all the members of FIGU-Japan because what they do and manage to accomplish is admirable. They all do a really very large and valuable work whose worth cannot be overlooked.

    Billy I also agree with you concerning this, because it is actually incredible what remarkable human beings they are and what they accomplish. I would also like to mention our core group members in the same breath, because without them, the mission would not have been able to progress to the worldwide scale of what it is today. It is also unthinkable where everything would be today if they all had not brought to bear their abilities and financial resources and had not stood by me. We have to thank them all for everything on the great successes as well as the members of the passive group, FIGU-Japan and all the other FIGU groups as well as friends worldwide who support us financially and also support the Mission through their own efforts and actions and continue to do so in the future.

    Ptaah My deep appreciation goes out to them as well.

    Billy Thank you for your words, which everyone will learn of when this conversation is made public.



    Clarification for the Goblet of The Truth and Its Legal Distribution

    Stephan A. Rickauer, Switzerland

    “Billy” Eduard Albert Meier as author and sole copyright holder of the work “Goblet of The Truth” has decided for the disclosure and free of charge release of the most important work of the New-Time-Mission. Instead of the usual, conventional “Copyright”, a strict prohibition that does not allow a work to be copied or distributed under any circumstances, the “Creative Commons license” chosen by “Billy, and which is valid worldwide, states clearly and in a legally compliant manner that the work or, to be precise, the content may be copied, distributed and made publicly available.

    This right, however, is without exception completely bound to the following conditions, and in a form that is worldwide, legally effective and unambiguous:

    Attribution
    You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).

    Noncommercial
    You may not use this work for commercial purposes. This also includes the
    distribution of copies at cost price.
    No Derivative Works
    You may not alter, transform, or build upon this work.

    Although the abridged legal position presented above is clear and absolutely unambiguous it appears to have led to irritations by some English speaking persons. Instead of distributing the released work according to the license, they removed the name of the author (point 1) as well as the appertaining German text which must always be included in the “Goblet of The Truth” under all circumstances, and without exception (point 2). According to the license a removal of any part of the “Goblet of The Truth” corresponds to transforming the work which is strictly prohibited in this case.

    For this reason we once again clearly remind all those who do not comply with the included license and distribute or offer illegally modified copies of the work “Goblet of The Truth” (or other works of Billy or FIGU that are under the same license) that a violation of the Creative Commons license cannot be tolerated by Billy and the FIGU Society and we will take legal action against all violations.

    We also would like to ask all persons who stand close to the Mission to immediately report to us violations or ambiguities in regards to the license.

    Link to the complete license text(German):
    http://www.figu.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ch/legalcode.de

    The complete license text in English will be published in the near future in the online version of this document. Until then the short version can be retrieved from the following address:
    http://www.figu.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ch/deed.en_US


    To download this Clarification
     

Share This Page

Loading...